ရုပ္ရွင္ကုိ ခံစားႀကည့္ရွဳျခင္း

ရုပ္ရွင္ကုိ ခံစားႀကည့္ရွဳျခင္း


ေပ့ခ်္စေထာင္တာ ၄လနီးပါမွာ ပရိတ္သတ္ ၁၇၀၀ ေက်ာ္သြားပါျပီ။ ဒီထဲကမွ ကၽြန္ေတာ့္ပိုစ္ေတြကို အျမဲတမ္းအားေပးေနတာ ၂၀ ေက်ာ္ေလာက္ရွိပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ အခု တင္မယ့္ အေႀကာင္းအရာ ကလည္း ရုပ္ရွင္ခ်စ္ပရိတ္သတ္ေတြအတြက္ အက်ိဳးရွိေအာင္၊ ကၽြန္ေတာ္ ေပ့ခ်္ေထာင္ရတဲ့ ရည္ရြယ္ ခ်က္ထဲက ရုပ္ရွင္ ေကာင္းေတြ ေရြးခ်ယ္ႀကည့္တတ္လာေအာင္ သိသေလာက္ေျပာျပေပးမွာ ျဖစ္ပါတယ္။
(အခုေျပာသြားမယ့္အေႀကာင္းအရာကလည္း  ကၽြန္ေတာ့္ရဲ့ ကိုယ္ေတြ့နဲ့ ယွဥ္ျပီးေျပာထားတာ ျဖစ္လို့ လူတုိင္း အတြက္ မမွန္နုိင္ပါဘူး။ ကၽြန္ေတာ္ ဘယ္စာအုပ္ စာပုိဒ္ကုိ မွ ကုိးကားျပီး ေျပာတာမဟုတ္ပါဘူး။)

ရုပ္ရွင္တစ္ကား၊ စာအုပ္တစ္အုပ္၊ ဇာတ္လမ္းတစ္ခုကုိ ႀကည့္တဲ့၊ ဖတ္တဲ့ အခါမွာ အေရးႀကီးဆုံး အခ်က္ ၂ခ်က္ရွိပါတယ္။ ပထမအခ်က္က ဇာတ္လမ္းရဲ့ အဓိက အေႀကာင္းအရာ နဲ့ ဒုတိယတစ္မ်ိဳးကေတာ့ ဇာတ္လမ္းကရတဲ့ သင္ခန္းစာ (Message) ပါ။

ဇာတ္လမ္းရဲ့အေႀကာင္းအရာ

ဇာတ္လမ္းတစ္ခုကုိ ႀကည့္လို့ အဆုံးထိျပီးသြားတဲ့အခါမွာ ဒီကားရဲ့ အဓိကအေႀကာင္းအရာက ဘာလည္း ဆုိတာ နားလည္ရပါမယ္။ ဒီေနရမွာ ဇာတ္လမ္း တစ္ခုလုံးကုိ ျခံဳျပီးနားလည္ဖို့ လိုသလို သူဘာကုိ ျပခ်င္တာလည္း၊ ဒီဇာတ္၀င္ခန္းက ဒီဇာတ္ကားမွာ ဘာလို့ ပါတာလည္း၊ ဒီဇာတ္၀င္ခန္းမပါရင္ေရာ ဇာတ္ကားရဲ့ အႏွစ္သာရေျပာင္းသြားမွာလား ဆုိတာ ကုိ စဥ္းစားဖု့ိလုိုလာပါတယ္။ တကယ္လို့သာ မလိုအပ္ပဲနဲ့ ဇာတ္၀င္ခန္း အပိုေတြ စကားေျပာခန္းေတြ ပါေနရင္ ဒီကားက ဇာတ္ကားေကာင္းတစ္ကား မျဖစ္ဖို့ မ်ားသြားပါျပီ။ 

ဒီေနရာမွာ ကၽြန္ေတာ့္အႀကိဳက္ဆုံး ဇာတ္ကားေတြထဲကတစ္ကားျဖစ္တဲ့ Taken နဲ့ ျမန္မာ Remake ယြန္းကုိ ကၽြန္ေတာ္ ႏွိဳင္းယွဥ္ျပီးေျပာသြားပါ့မယ္။ Taken မွာ ဇာတ္လမ္းအစ မွာ မင္းသားက သူ့ရဲ့သမီးကို ဘယ္ေလာက္ခ်စ္တယ္ဆုိတာ ျပထားသလို၊ သမီးရဲ့ေမြးေန့မွာ သမီးရဲ့ဓါတ္ပုံကုိ ရုိက္ျပီး ႏွစ္တုိင္း ေမြးေန့မွာရုိက္ထားတဲ့ပုံေလးေတြကုိ Album နဲ့ထည့္သိမ္းထားတယ္ဆုိျပီးျပထားပါတယ္။ ေနာက္ျပီး မင္းသားက ကုိယ္ခံပညာ ကၽြမ္းက်င္ပုံကုိ ဇာတ္လမ္းအစမွ Body Guard အျဖစ္လုပ္ရတဲ့ ဇာတ္၀င္ခန္းနဲ့ ျပထားျပီး၊ သူ့ရဲ့ CIA မွာ အေတြ့အႀကံဳ ရွိခဲ့တဲ့အေႀကာင္းကုိလည္း ျပထားျပီး၊ သမီးကို လိုက္ကယ္ ရတဲ့အခါမွာေတာ့ သူ့ရဲ့ စုံေထာက္ဘ၀အေတြ့အႀကံဳေတြ ပညာေတြ၊ ကုိယ္ခံပညာကၽြမ္းက်င္မွဳ ေတြေႀကာင့္ သမီးကို ကယ္တင္နုိင္ခဲ့ပါတယ္။

ျမန္မာကားမွာ မင္းသားျဖစ္သူက အရင္ကဘာအလုပ္လုပ္မွန္း ေသေသခ်ာခ်ာမျပ၊ ကုိယ္ခံပညာတတ္ေႀကာင္းကုိ Fight Scene နဲ့ေသခ်ာမျပသလို၊ အဂၤလိပ္ကားက Body Guard ေနရာနဲ့ Fight Scene ကိုျမန္မာကားက၊ သမီးျဖစ္သူ ပါတီမွာ ညမိုးခ်ဳပ္ေသာင္းႀကမး္ေနလို့ လိုက္ေခၚရျပီး၊ အေဖ တစ္ေယာက္လုံးေရွ့မွာေတာင္ သမီးကို လိုက္ျပီးေႀကာင္တဲ့ အမူးသမားလူငယ္သုံးေယာက္နဲ့၊ လမ္းမွာ ထပ္အေတြ့ အမူးလြန္ေနတဲ့ ေကာင္ေလးကို လက္သီးနဲ့ ထိုးလိုက္တဲ့ အခန္း အျဖစ္ျပထားပါတယ္။ ဒါမ်ိဳးက လူတုိင္း ထုိးလို့ရသလို၊ သုံးေယာက္လုံးက (Over Acting) နဲ့ အမူးလြန္ေနသူေတြျဖစ္ပါတယ္။ ဒါအျပင္ ျမန္မာလူငယ္ သုံးေယာက္က အေဖေရွ့မွာ သမီးကို ေႀကာင္တယ္ဆုိတာ သိပ္ယုတ္တိမရွိသလို၊ အေဖရဲ့ကားကုိ လမ္းမွာပိတ္ရပ္ျပီး ထပ္ေႀကာင္တယ္ဆိုတာ ပိုယုတၱိမရွိပါဘူး။ 

ေနာက္တစ္ခုက မင္းသမီးကုိ လူဆုိးေတြ သူ့တို့တည္းေနတဲ့ အိမ္မွာလာဖမ္းတဲ့အခန္းပါ။ ဒီေနရာမွာ အဂၤလိပ္ကားမွာ ေကာင္မေလးရဲ့အေဖက သူ့သမီးကုိ ဖုန္းထဲကေန ေသေသခ်ာခ်ာ တစ္ဆင့္ခ်င္း ညႊန္ႀကားပါတယ္။ ကုတင္ေအာက္မွာပုန္းဖို့ရယ္၊ ေနာက္ လူဆုိးေတြ အဖမ္းခံရမွျဖစ္ေႀကာင္းရွင္းျပျပီး အဖမ္းခံရရင္ ဖုန္းကုိ ကုတင္ေအာက္မွာထားခဲ့ဖို့၊ လူဆုိးေတြရဲ့ ထင္ရွားတဲ့အမွတ္အသား၊ ေဆးမွင္ေႀကာင္ ပုံစံစတာေတြကုိ ေအာ္ေျပာဖို့ မွာပါတယ္။ တစ္ဖက္မွာလည္းသူ့အေဖက သမီးနဲ့ေျပာတာကုိ အစအဆုံး အသံသြင္းထားပါတယ္။ အဲ့ေနာက္မွာ သူ့သမီးေအာ္ေျပာသြားတာေတြေရာ လူဆုိးေတြအခ်င္းခ်င္းေျပာတဲ့အသံကုိေရာ CIA ကသူ မိတ္ေဆြေတြကုိ ပို့ေပးျပီး လူဆုိးေတြအေႀကာင္း ကုိ သိေအာင္လုိအရင္လုပ္ပါတယ္။

 ျမန္မာကားမွာေတာ့ အေဖကသမီးကုိဘာမွမညႊန္ႀကားပဲနဲ့ သမီးက အဖမ္းခံရခ်ိန္မွာ တစ္ခါတည္း ရွိသမွ်အကုန္ရြတ္ေတာ့တာပဲ။ “အေဖႀကီးအကုန္ႀကားတယ္” သမီးက “သူတို့ထြက္သြားျပီထင္တယ္” လို့ေျပာတုန္း အဖမ္းခံရတာပါ။ သူေအာ္သြားတာ အဂၤလိပ္ကားထဲက ေဆးမွင္ေႀကာင္အမွတ္အသားနဲ့ေတာင္ ဆင္ဆင္ေလးတူေသးတယ္။ ေနာက္ ေက်ာ္ရဲေအာင္က မိန္းမအိမ္ေရာက္သြားျပီး သူ့ဆီကုိ ဘယ္ကမွန္းမသိရဲ့ ရဲတစ္ေယာက္က ဖုန္းေခၚျပီးေျပာပါတယ္။ (ဘာေျပာလည္းဆိုတာလည္းေသခ်ာမႀကားရပါဘူး၊ အသံက၀ါးတားတားနဲ့ပါ။) 
ဒီမွာေျပာစရာရွိတာက ေတာ့ ျမန္မာကားရဲ့ မဟာအမွားႀကီးပါ။ Taken မွာ မင္းသားက CIA ကစုံေထာက္ေဟာင္းလို့ ဇာတ္လမ္းမွာကုိပါပါတယ္။ ျမန္မာကားကေရာ ေက်ာ္ရဲေအာင္က အရင္က ဘာလုပ္ဖူးလည္း သူရဲ့ရာဇ၀င္ေသေသခ်ာခ်ာမပါပါဘူး(ကၽြန္ေတာ္ပဲ ေက်ာ္သြားလို့လားေတာ့မသိဘူး)။ 

စကားေျပာခန္းတစ္ခုမွာလည္း အဂၤလိပ္ကားက မင္းသားက ငါကအရင္တုန္းကစုံေထာက္၊ မင္းတို့လိုေကာင္ေတြကုိငါရွင္းလာတာ၊ မင္းတို့ငါ့သမီးကုိ လႊတ္ေပးရင္ ငါမင္းတို့ကုိျပသ၁နာမရွာဘူး။ မဟုတ္ရင္ေတာ့ မင္းကုိ ငါေတြ့ေအာင္ရွာမယ္။ မင္းတို့ကို သတ္ပစ္မယ္လို့ ျခိမ္းေျခာက္တာပါ။ လူဆိုးကလည္း မထီမဲ့ျမင္နဲ့ ေအးမင္း ေတြ့ေအာင္ရွာနုိင္ရင္ ရွာကြာဆုိတဲ့သေဘာနဲ့ ရြဲ့ျပီး Good Luck လို့ေျပာတာပါ။ ျမန္မာကားမွဳေသခ်ာျပန္ျပဳရရင္ လူဆိုးက “ကံေကာင္းပါေစလို့ေျပာမယ့္အစား၊” ေက်ာ္ရဲေအာင္က မင္းတို့ေကာင္ေတြကိုယ့္ေသတြင္းကုိတူးထားလို့ေျပာတဲ့အခါမွာ စိန္လိုက္ေလလို့ေျပာတာနဲ့တူတူပါပဲ။ ဒါကုိ အဂၤလိပ္ကားဘာသာျပန္လုပ္လိုက္ တာကေတာ့ ေတာ္ေတာ္ရုပ္ဆုိးပါတယ္။

ဒါေတြဘာလို့ေျပာေနလည္းဆုိေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တို့ ျမန္မာလူမ်ိဳးေတြေတာ္ေတာ္ မ်ားမ်ားက ရုပ္ရွင္ကုိ ရီရဖို့၊ အပ်င္းေျပဖို့ေလာက္သာႀကည့္ႀကျပီး၊ အျငိမ့္ဆုိရင္ေတာင္ လူျပက္ကိုပဲႀကည့္ႀကပါတယ္။ ရုပ္ရွင္တစ္ကားကုိ ႀကည့္တဲ့အခါမွာလည္း ျမန္မာကားပဲျဖစ္ျဖစ္ အဂၤလိပ္ကားပဲျဖစ္ျဖစ္ ကုိရီယားကားပဲျဖစ္ျဖစ္၊ ဇာတ္လမ္းျပီးသြားလို့ ဇာတ္လမ္းအေႀကာင္းေမးရင္ အဂၤလိပ္ကားဆုိ မသိဘူး၊ ကုိရီးယားကားဆုိ ၀ါးတားတား၊ ျမန္မာကားဆုိ (နဂိုထဲက ရည္ရြယ္ခ်က္ မရွိတဲ့ကားေတြမ်ားေတာ့) ေယာင္ေတာင္တာင္ ပဲျဖစ္ေနတတ္ပါတယ္။

ဒါေႀကာင့္ ရုပ္ရွင္ႀကည့္ရင္ ဇာတ္၀င္ခန္းတုိင္းကုိ နားလည္ေအာင္ႀကည့္ပါ။ ဒါမွလည္း ဇာတ္လမ္းက အလိုအပို ေတြရွိေနလား၊ ဟာကြက္ေတြရွိေနလား၊ ဒီအခန္းေႀကာင့္ ဒီဇာတ္လမ္းျဖစ္တယ္ဆုိတာကုိ သိေအာင္ ႀကည့္မွ ဇာတ္ကားေကာင္းလား မေကာင္းလား သိနုိင္မွာပါ။ After Earth ကုိ ျမန္မာ ျပည္က လူတစ္ခ်ိဳ့ ေကာင္းတယ္လို့ ထင္ေနႀကတုန္းပါ။ After Earth မွာ မလိုအပ္တဲ့ Scene ေတြအမ်ားႀကီးပါသလို၊ ဇာတ္လမ္းက ရည္ရြယ္ခ်က္မရွိပါဘူး။ ဇာတ္လမ္းေကာင္းတစ္ခုရဲ့ ဇာတ္၀င္ခန္းတုိင္းက အေရးပါပါတယ္။ 

Man Of Steel မွာဆုိရင္ Superman ဘာလို့ ေလထဲျပန္နုိင္တယ္ကအစ၊ သူ့ရဲ့ကေလးဘ၀မွာ သူက လူအမ်ားနဲ့မတူပဲ ထူးျခားေနလို့ ၀ုိင္းအပယ္ခံရတာ ကအလယ္၊ ေနာက္ဆုံး စစ္တပ္ကပါ သူ့ကုိ မယုံႀကည္တဲ့ အႀကည့္နဲ့ ေစာင့္ႀကည့္တာကုိပါ အကြက္ေစ့ရုိက္ျပထားပါတယ္။ အရင္တုန္းကလို Superman အကၤ် ီ၀တ္ လူေတြကိုကယ္တာနဲ့ လူေတြက ၀ုိင္းခ်စ္ႀကတာမ်ိဳးကေနခြဲထြက္လာပါျပီ။

ရုပ္ရွင္ႀကည့္ရင္းရတဲ့ သင္ခန္းစာဆုိတာ Message (သင္ခန္းစာ) ဆုိတာက မေကာင္းတာေတြပဲ ရုိက္ျပဦး ငါဒါမ်ိဳးမလုပ္သင့္ဖူးဆုိတာကုိ ရေအာင္ ယူသြားနုိင္ရပါမယ္။ ဇာတ္ကား ေကာင္းတုိင္း ပရိတ္သတ္ကုိ Message တစ္ခုခု ခ်န္ေပးခဲ့ပါတယ္။ ဇာတ္ေကာင္ေတြရဲ့ စကားေျပာနဲ့မဟုတ္ဘူးေနာ္။ ဇာတ္လမ္းအေႀကာင္းအရာ၊ ဇာတ္၀င္ခန္းေတြနဲ့ Message ေပးတာျဖစ္ပါတယ္။ Taken ရဲ့ အဓိက မက့္ေဆ့ခ်္က မိဘစကားနားမေထာင္တဲ့ လူငယ္ေတြအတြက္ရယ္၊ လူႀကီးမပါပဲ နိုင္ငံ၇ပ္ျခားခရီးသြား တာ အႏၱာရာယ္မ်ားတယ္ဆုိတာရယ္၊ မသိတဲ့ ေနရာက မသိတဲ့သူကုိ မယုံမိဖို့ရယ္ အဓိက ျပထားပါတယ္။ ျမန္မာကားက ေတာ့ ဘာမွန္းကုိ ေသခ်ာမသိပါဘူး။ Superman ဆုိရင္လည္း ေပးသြားတဲ့ message ေတြမ်ားပါတယ္။ ရေအာင္ ယူဖို့ပဲ လိုပါတယ္။ ေခ်ာရတနာရဲ့ ဥ ဆုိရယ္ ဘာ ကုိ ဆုိလို မွန္းေတာင္မသိပါဘူး။ အရုိးရဲ့ သီခ်င္းမွာထဲက ဘာအဓိပၸာယ္မွန္းကုိ နားမလည္တာပါ။ ဒါကုိ ရုပ္ရွင္ ျပန္ ရုိက္လိုက္သလို ဒါရုိက္တာကို အကယ္ဒမီေပးလိုက္ပါေသးတယ္။

ရုပ္ရွင္ႀကည့္တဲ့ေနရာမွာအက္ဒမင္ #Jisu ကုိယ္တုိင္ေတာင္ Terminal ဇာတ္ကားရဲ့ အဓိက အခန္းျဖစ္တဲ့ မင္းသား နဲ့ ေလဆိပ္တာ၀န္ခံ ျပသ၁နာ စတက္တဲ့ အေႀကာင္းကုိ Review ထဲမွာထည့္မေရးထားပဲ၊ ေလဆိပ္တာ၀န္ခံက ေစတနာေကာင္းေကာင္းနဲ့ Asylum ခံလို့ရ ေအာင္လုပ္ေပးတယ္လို့ ပထမက ေရးထားပါတယ္။ တကယ္က ေစတနာ ေကာင္းလို့ မဟုတ္ပဲ မင္းသားကို သူ့တာ၀န္ေပ့ါသြားေအာင္ ေမာင္းထုတ္ခ်င္တာျဖစ္ပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ကုိယ္တုိင္လည္း ရုပ္ရွင္ေတြရဲ့ အဓိကအေႀကာင္းအရာကုိ နားလည္မွဳလြဲတာ ေတြရွိပါတယ္။ ၂ခါေလာက္ျပန္ႀကည့္မွ သေဘာေပါက္တာေတြ အခါခါ ႀကည့္မွ နားလည္တာ ေတြရွိပါတယ္။

ဒါေႀကာင့္ ရုပ္ရွင္တကားကို ႀကည့္ရင္ အစအဆုံးႀကည့္ပါ၊ မလြတ္တမ္းႀကည့္ပါ။ နားမလည္ လိုက္ရင္ ျပန္ႀကည့္ပါ။ အက္ရွင္ကားဆုိ ဇာတ္လမ္းအစမွာ မင္းသားေတာ္ပုံ၊ မင္းသားရဲ့ ရာဇ၀င္ ကိုျပေလ့ရွိသလို၊ လူဆုိးေတြ ဆုိးသြမ္းပုံ၊ လူဆုိးေတြမေကာင္းမွဳလုပ္ပုံေတြကုိ ျပေလ့ရွိပါတယ္။ (ဒါေႀကာင့္ကၽြန္ေတာ္ Homefront ကုိ Review လုပ္တုန္းက ႀကည့္ေနႀက အက္ရွင္ကားေတြ အတုိင္း လို့ေျပာခဲ့တာပါ။) Drama ကားေတြမွာက အခ်စ္ကားဆုိရင္ တစ္ျဖည္းျဖည္းနဲ့ အဓိကဇာတ္ေကာင္ေတြရဲ့အေႀကာင္းကုိ ရွင္းျပသြားပါတယ္။ Adventure ဆုိရင္ ဇာတ္လမ္းအစမွာထဲက ဇာတ္လမ္းရဲ့ အဓိက အေႀကာင္းကုိ ေျပာထားျပီး၊ ဇာတ္လမ္းတ၀က္ေလာက္မွာ အလွည့္အေျပာင္းေတြ ျဖစ္လာတတ္ပါတယ္။ Crime ဇာတ္ကားေတြက ဇာတ္ေကာင္ေတြရဲ့ ရာဇ၀င္က အဓိကမက်ပါဘူး။ ဇာတ္လမ္းထဲမွာ တရားခံ အရင္ ျပထားရင္ တရားခံ အစစ္ မျဖစ္တတ္သလို၊ အစစ္ျဖစ္ခဲ့ရင္ ေနာက္ထပ္ လွည့္ကြက္ေတြ လာဦးမွာပါ။ ဇာတ္ကားမွာမ်ားေသာအားျဖင့္ မင္းသားက မေကာင္းတာ လုပ္မိသြားရင္ အဆုံးမွာ တစ္နည္းနည္းနဲ့ ျပန္ခံရပါတယ္။

#Sololay


Comments

Popular posts from this blog

RoboCop (2014) - Movie Review

The Loft

Guardians of the Galaxy: Vol 2